לילות טינו מבגדד | הנסיך מתבאי

Die Nächte Tino Von Bagdads (1907); Der Prinz Von Theben (1914)

תרגום ליאורה בינג־היידקר

עמודים: 137

עריכה: איטה שדלצקי

תאריך יציאה לאור: אפריל 2018

דאנאקוד: 24950538

מסת״ב: 978-965-540-769-3

פסח 2024

מחיר קטלוגי:

74.00

 ₪

מחיר באתר:

74.00 51.80

המלאי אזל

גב הספר

"עליךָ לבקר אותי שלושה ימים אחרי הגשם. אזי נסוג הנילוס ופרחים גדולים מאירים בגניי, וגם אני עולה מן האדמה ונושמת. מומיה בת שנות כוכבים אני ורוקדת לעת אֲפָרִים. חגיגית היא עיני וזרועי מורמת מתנבאת, והמחול מצייר שלהבת דקה על מצחי, מחווירה ושוב מאדימה – משפתי התחתונה עד סנטרי... וחרוזי הזכוכית הססגוניים סביב צווארי מדנדנים... הו, מַחמֶדה, מחֶאי ..."אלזה לסקר-שילר נמנית עם בכירי המשוררים האקספרסיוניסטים בשפה הגרמנית. שירתה, המהלכת קסם על קוראיה בלשונות רבות, תורגמה לעברית בידי מיטב המשוררים, ואולם רק בשנים האחרונות זוכה גם הפרוזה שלה לתשומת הלב הראויה לה, כפורצת דרך באמנות האוואנגרד.  שני קבצי סיפוריה המוקדמים, המובאים כאן לראשונה בתרגום לעברית, נכתבו בתקופה הפורייה ביותר בחייה, שבמהלכה התגבש האלטר-אגו שלה בדמויותיהם של טינו מבגדד ושל יוסוף, הנסיך מתבאי.ליאורה בינג-היידקר היא משוררת, מתרגמת וחוקרת מחול.

מתוך הספר

אַפּוֹלידֶס וטינוֹ מהססים וחולמים תחת פלח הירחאורות שקטים מאירים מבעד לקירות הזכוכית של האולמות, ואנחנו לגמרי לבד בארמון הזכוכית, וגופותינו הדקים שקופים הם, עדינים ומזמרים. אבל ברקותינו מבצבצת טיפת דם קטנה, אדומה, עולה ויורדת ומתפשטת כמו נזר קולח סביב מצחנו. דברינו מצטלצלים, אבל שפתותינו בקושי נעות, צבען עשוי סוֹד ועינינו עשויות ממתיקותם של לילות קיץ מעַקצצים. איננו יודעים באיזו ארץ אנחנו נמצאים, חם לנו ומרחוק עולה אש שחורה המלהטת גבוה, עמוק, בתוך ורדים מתנוצצים. ידינו כמעט אינן נוגעות, אך כאשר טיפת הדם מתרוממת מעלה ברקותינו, אזי שפתותינו נדחקות זו אל זו אך הן אינן מתנשקות, הן מאיימות להישבר בִּשקיקה. בלילה אנחנו שוכבים על שטיחים לבנים וחולמים על צבעים אכזריים – או שדמויות־חֵשֶׁק באות ומשחקות בגופינו העדינים, הקרירים, כמו עם ילדים מתים. אבל תלתלינו שרופים מלהט טיפת הדם הקטנה ושפתותינו נותרות פתוחות וכואבות. בגנים רוחשת העלווה ועל גדות האגמים יושבים בעלי חיים מוזרים, איברים פנימיים, מעיים כחלחלים, אפרוריים־חיווריינים, ותמיד מנענעים בלשונם; אנחנו ניצבים על מגדל הזכוכית של הארמון וממתינים לרוחות הבוקר ורק מתנודדים עוד, משי מלבושינו רוטט – אנחנו רוצים לגעת בידינו, לנשק את שפתותינו, ועינינו מתוחות כמו בטרם סערה. קירות הזכוכית של האולמות מתכווצים – אנחנו מחפשים דבר מה – שני מבטים קרירים חודרים חדים אל לבותינו – פגיונות זכוכית הם, שוב ושוב אנו רואים אותם תמיד דרך מראות מתנוצצות – יש להם ידיות זהב חיוורות, ידיים עדינות – הן נעות להן, מנופפות לנו – אנחנו רוצים להתנשק... להתנשק! הן מנופפות – טיפת הדם מצותתת ברקותינו, מושיטה את גביעה אל האינסוף...

ספרים מומלצים בקטגוריה זו

חוות דעת

אין עדיין חוות דעת

היו הראשונים לכתוב ביקורת על הספר "לילות טינו מבגדד | הנסיך מתבאי"

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

לילות טינו מבגדדהשיר שלי 9אני רוקדת במסגד 12החדר הכחול 13פְּלוּם פָּאשָׁה 15אחֶד בֵּיי 17מין, בנו של סולטן מרוקו 20הפָקיר מתֶּבַּאי 22החִ’דִיו 24מכתב האהבה שלי 26המכשף 27א שׁוֹאֶלֶת 28 אֲנִי כְּבָרבַּחֲשַׁאי עִם לַיְלָה 30כְּשֶׁתָּבוֹא – 31כּה ח רי שׁית – – – 32 אֲנִי חוֹלֶמֶת עָלֶיהמוֹגוּל הגדול מפיליפּוֹפּוֹליס 34טינו לאַפּוֹלידֶס 38אַפּוֹלידֶס וטינוֹ מהססים וחולמים תחת פלח הירח 40אַפּוֹלידֶס וטינוֹ באים אל עיר מתפוררת 41טינוֹ ואַפּוֹלידֶס 42בגן של עָמרי מְבִּילְרֶה 43בנה של לִילָמֶה 44המשורר מעיר־זהב 47שש שמלות החג 49השיר של חיי 50הנסיך מ תּבַּאיהשֵייח’ 55הרץ אחוז האמוק 58הדרוויש 62מכתב מבת דודתי שָׁלוֹמֶה 65הפָקיר 67ספר שלושת האביגילים71 I אביגיל75 II אביגיל83 III אביגיל88 III סינגה, אמו של המלך המת, אביגילאירוע אחד מחייו של אביגיל האוהב 101הצלבן 102הערות 111אחרית דבר: הכוריאו־פנטזיה האוטוביוגרפית של אלזה לסקר־שילר מאת ליאורה בינג־היידקר 119רשימת האיוריםהכהן העליון מברך את עמו 51 III אביגילהשייח’ וידידו משתרה־צימט 54צַ’נדרַגוּפּטא 58הפָקיר 6771 I אביגיל74 II אביגיליוסוף ואחדים מנערי־צבאות 77המלכה רודפת־הכבוד מַרים 79 

דילוג לתוכן