
Carmel Publishing House,
established in 1987, is dedicated to bringing the finest original and
translated literary and scholarly works to the Israeli public. Our
catalogue includes a broad range of classical and contemporary titles in order
to provide Hebrew readers with a rich selection of the best in poetry, fiction
and scholarship.
The Carmel list of original works
by Israeli authors reflects its ongoing commitment to enriching Israeli culture
and to providing a platform for new and creative authors.
Carmel Publishing House is a
major publisher of modern Hebrew poetry. The quarterly journal of poetry,
Carmel (edited by Shlomo Laufer), regularly publishes contributions by
acclaimed poets and by exceptionally talented new voices. It is
considered by poetry aficionados to be the leading poetry journal in the
country.
The list of original volumes of
poetry is extensive and refreshing. Alongside the collections of
established poets, special efforts have been made to identify the leading poets
of the new generation and to offer an outlet for their exciting and frequently
path-breaking works.
Carmel’s emphasis on literary
quality and innovation is also evident in the works of fiction it publishes
by recognized and promising authors. Of special note are the new works
by such authors as Yuval Yavneh, Ayala
Yoked and Orit Gross that
were published during the past year.
The catalogue also contains a
broad range of theoretical and scholarly studies in the fields of literary
criticism, history, philosophy, and politics. Some recent additions
include studies by Yoram Bronovsky, Menahem
Regev, Benjamin Sofer, Shmuel
Shimoni,
Ilan Rahum, and Avner Holtzman.
Carmel Publishing House is
especially proud of its series, Focus on the Present,
under the general editorial guidance of Professor Gaby Sheffer. The latest addition
to this series, Geography of Occupation by Elisha
Efrat, has enjoyed
widespread success. Other important volumes in this series include Yael
Yishay’s work on civil society in Israel, Ami
Pedhatzur’s examination of
Israeli democracy, Faisal Azaizeh’s study of
Arab citizens of Israel, and Yoram
Meital’s reinterpretation of the Arab-Israel conflict
* * *
Carmel Publishing House,
through its major translation enterprise, offers the Israeli reader a glimpse
of the inner worlds of diverse peoples and cultures today and in the
past. The catalogue presents a rich variety of superior works of
literature and non-fiction translated from many different languages and
reflective of the richness inherent in divergent historical and cultural
traditions.
Carmel has introduced several
unique translation series, each devoted to the literature of a particular
language, culture, or region.
From the Russian Classics is edited by Professor Dimitri Segal of the
Hebrew University of Jerusalem. Some of the titles that have appeared in this
series include:
Our Sea is a special series that seeks to sensitize
Israeli readers to the natural cultural environment in which they live. By
breaking the physical boundaries surrounding Israel and exposing readers to the
rich cultural heritage of the peoples residing along the shores of the
Mediterranean, an attempt is made to expand linkages and foster solidarity with
other groups in the region. The colorful and multi-cultural heritage of the
Mediterranean basin comes alive in the Hebrew translations of some of the most
distinct writings that have emerged in this part of the world:
The Carmel catalogue also contains
many books published in association with the Great Works Project, a
government-subsidized initiative that encourages translations of classical
works into Hebrew. This list includes works by Honore
de Balzac, Alberto
Moravia, J.W. Goethe, George
Eliot, Isaac Bashevis-Singer and Giovanni
Boccaccio.
Carmel
Publishing House is constantly expanding its list of original and translated
books. It will continue to publish the best historical and contemporary
works available in Hebrew.